среда, 5 декабря 2012 г.

Затерянная в снегах/Lost in the snows

Ушла с головой в учебу настолько, что не заметила, как уже пришла зима, а с ней и первые сугробы, новогодняя паника и сессия. Пока я пытаюсь все уладить до того, как пробьют куранты, хочу показать эти фотографии. Что на них - известно всем. =)
Одни из самых вкусных macarons, на мой взгляд, в Питере можно купить в Елесеевском магазине (эти именно оттуда). Там довольно большой выбор вкусов и цветов (в этот раз при выборе я руководствовалась именно цветом, как главным критерием). К примеру, зелененький - с зеленым чаем. Он был самым вкусным из всех троих! Так что я до сих пор вспоминаю его с теплотой.
Так же мне нравятся macarons из пекарни Мишеля, но цветам у них там довольно ядерные.


вторник, 16 октября 2012 г.

Гербера/Gerberа

Одни из самых любимых моих цветов - гербера. Можно порадовать себя иногда, особенно, если есть для этого достойный повод.
С праздником меня!

One of my favorite flowers - gerbera.

Happy Birthday to me!








воскресенье, 30 сентября 2012 г.

Увядание листьев/Leaves wilting






Осень - это время дождей, но порой и у нас может выглянуть солнце на пару минут. Тогда главное не упустить возможность запечатлеть красоту этого времени года. А что может быть красивее разноцветных листьев на фоне чисто-голубого неба?
Autumn - the time of rains, but sometimes the sun can look out of the clouds for a few minutes. Then the main thing is not to miss the opportunity to capture the beauty of this time of year. And what could be more beautiful, than colored leaves on the background of pure blue sky?




воскресенье, 16 сентября 2012 г.

Harp's story




Автор и исполнитель этих композиций - моя учительница Ася Сергеева. По образованию она - классический арфист, но сейчас все больше играет на кельтской арфе (леверсная арфа), а так же преподает всем желающим игру на ней.
Я была ее второй ученицей, начала заниматься несколько лет назад осенью, а моя первая арфа появилась только весной. Но зато как удачно: курьер передал ее прямо в день Святого Патрика! С того момента я вновь стала откладывать на новую арфу и окончательно решила в том году: на ДР(уже прошедший) куплю себе новую. Однако, выбор фирмы и модели затянулся на долгие месяцы, за которые я успела усомниться в правильности первоначальной модели и после нескольких месяцев переписки с фирмой, переключиться на другую. Обе эти фирмы из США и была большая проблема с доставкой и прохождением таможни, но на этой неделе я все же получила ее - арфу модели "Anne" фирмы Stoney End!
Author and performer of compositions - my teacher Asya Sergeyeva. She is a classic harpist, but now more and more plays on the celtic harp (levers harp), and also teaching how to play on it.
I was her second student,which started her education a few years back in the autumn, but my first harp came only in the spring. But it was good: courier handed it directly to St. Patrick's Day! From that moment I was again put off by the new harp, and finally decided in last year, that on HB i'll buy myself a new one. However, the choice of the company and the model lasted for many months and after several months of correspondence with one company, i switched to another. Both of these firms are from the U.S. and it was a big problem with shipping and passage through customs, but on this week I'm finally got it - the harp's model "Anne" made by Stoney End!
Вот с чего началась работа над ней:
It was the first step in work:

Фотография после окончания работы /
Photo after work

Набросок рисунка для арфы/
A sketch picture for the harp


And now:

воскресенье, 2 сентября 2012 г.

Страговский монастырь/The Strahov Monastery

Не скажу, что в путешествиях я часто захожу в монастыри. Как правило, если встает дилемма: посетить святыню или отправиться в какой-нибудь парк/заповедник, я все же выбираю второе. Но в этот раз я намеренно решила съездить в Страговский монастырь, упоминание о котором сначала нашла в путеводителе, а после, на обзорке, нам на него указал гид. Почему его упомянул гид - скажу потом, а сейчас расскажу, что же есть в этом комплексе зданий: Страговская библиотека, Страговская галерея и галерея Miro - это все я и планировала посетить, но так и не смогла.
Добирались до него мы сперва на метро до Malostranska , а после пересели на трамвай и ехали до остановки Pohorelec - на все ушло пол часа и один билет.
Монастырь был основал в 1140 году и изначально был деревянным, но после череды перестроек (т.к. часто страдал во время военных конфликтов) наконец приобрел свой окончательный барочный облик в конце 17 века.
Will not say, that during the travel i often go to the monasteries. Generally, if i've got a dilemma: to visit the shrine, or go to the park / reserve, I usually choose the second. But this time I deliberately decided to go to the Strahov Monastery, the mention of which first found in the travel guide, and then, on excursion, guide showed it. Why the guide mentioned it  - will say later, and now i'll tell what you can found in this complex of buildings: Strahov Library, Strahov Gallery and Gallery Miro - it's all I planned to visit, but could not.
First we go there by underground to Malostranska and then boarded the tram and rode to a stop Pohorelec - all it took half an hour and one ticket.
The monastery was founded in 1140 and originally was made of wood, but after a series of modifications got its final Baroque appearance at the end of 17 century.

Церковь вознесения Девы Марии/Church of Mary's Assumption

воскресенье, 26 августа 2012 г.

КотЭ\CAT

Этого голубоглазого красавца зовут Лонс, он - меконгский бобтейл с хвостиком, чуть длиннее нормы. Он хоть и пугает людей своей внешней серьезностью, на самом деле очень ласковый и не любит оставаться один, поэтому одеяла ночью нам часто не хватает.
Сейчас он тоже отдыхает на природе, нежась на солнце и охотясь на бабочек.

This blue-eyed handsome cat named Lons, he - Mekong Bobtail with a tail a little bit longer, than normal one. Though he scares people its foreign seriousness, in reality he is very affectionate and don't like to be alone.
Now he is on vacation on the nature, basking in the sun and hunting  on butterflies.

суббота, 18 августа 2012 г.

Музыкальная Прага/Music in Prague

Вы любите музыку? Классику, рок, джаз, латино-американскую или может средневековую? Летом Прага наполняется звуками музыки любых направлений - остается лишь отыскать исполнителя на свой вкус.
Уличных музыкантов можно встретить в Старом городе практически на каждом углу. Это могут быть и одиноко играющие гитаристы, и громкие секстеты. Некоторые играют на одном и том же месте каждый день, а кто-то и годы.
Этого шарманщика я помню еще со своих прошлых поездок в Прагу, он даже стоит на том же месте и точно так же улыбается, чуть наклоняя голову и приподнимая шляпу.
Do you like music? Classical, rock, jazz, latino, or might be the medival? In the summer Prague is filled with the sound of music of all directions – you should just find the artist of your choice.
Street's musicians can be found in the Old City on almost every corner. It could be guitarists, whom  playing in solitude, or loud sextets. Some play on one and the same place every day, or even   every years.
I remember that organ-grinder from the previous trips to Prague. He was playing even in the same place and was smiling like before: tilting his head and touching the hat.


 Другие музыканты/Other musicians:

суббота, 11 августа 2012 г.

Сладкая Вена/Sweet Wien

В конце июля я на неделю уехала в Прагу, во время этого путешествия я так же посетили Вену. И сразу же, как только появилось свободное время, отправилась в кондитерскую L.Heiner (Karntnerstrasse 21-23). Это небольшая кондитерская, основанная в 1840, ставшая вскоре поставщиком императорского дворца. На первом этаже маленький магазинчик, а поднявшись по лестнице попадаешь в просторное и уютное кафе. Помимо сладкого, можно заказать внушительную порцию салата, суп или маленький бутерброд.
Были мы там во время обеда - около двух и были немного удивленны, так как большая часть публики - это местные жители уже в солидном возрасте, которые общались с друзьями и неспешно пили свой кофе. У нас в кофейнях ситуация совершенно противоположная.

At the end of July I went for a week in Prague, during this trip I also visited Wiena. And immediately, as soon as free time appeared, I went to the confectionary L.Heiner (Karntnerstrasse 21-23). This small confectionary was founded in 1840 and very soon became the supplier of the Imperial Palace. Now there is a small shop on the ground floor, and when you'll climb the stairs you’ll find yourself in a spacious and cozy cafes. In addition to sweet, you can order an impressive portion of salad, soup or a small sandwich.
We were there during the afternoon - about 2pm, and we were a bit surprised, because the most part of the visitors were locals in a respectable age, who were talking with friends and slowly drank their coffee. In our cafes you can see the completely opposite situation.


А так выглядел наш заказ/ This is our order:


пятница, 27 июля 2012 г.

Башня Стокгольмской Ратуши/Stockholm City Hall Tower

Несмотря на усталость и сильный ветер, мы не смогли устоять перед любопытством и решили подняться на Башню. На вершину ведут 365 ступеней: в случае хорошей физической формы можно, конечно, осилить их, но для менее стойких есть лифт, который поможет сократить половину пути.
В башне так же есть музей, в котором выставлены модели статуй и бюстов из Ратуши, а так же 7,5 м статуя св. Эрика, которую изначально планировали водрузить на вершину башни.
Но самое интересное в башне - это вид, который открывается с ее вершины на весь город. Долго мы там не простояли, так как из-за дождя и ветра могла намокнуть камера, но в солнечный день стоило бы подняться еще раз.


Despite the tired and a strong wind, we couldno't resist the curiosity and decided to climb the tower. To the top leads 365 stages: in the case of good physical form you can certainly overpower them, but for the less persistent there is an elevator that will help reduce the half-way.
The tower also has a museum, in  which exposed models of statues and busts of the Town Hall, as well as 7.5 m statue of St. Eric, which was originally planned to set up on top of the tower.
But the most interesting in the tower - a view which opens from the top on the whole city. 


вторник, 24 июля 2012 г.

Замок Турку/Turun linna


Как я уже говорила, Турку – это удивительный город, сочетающий средневековье и настоящее время. Впервые оказавшись в нем, Вам в первую очередь стоит посетить крепость. Иначе, при разговоре с местными жителями, на Вас будут смотреть с удивлением, если выяснится, что Вы еще ни разу там не были.
Крепость расположена рядом с портом. До нее можно добраться на автобусе №1, который отходит от рыночной площади и идет как раз до паромов, либо можно прогуляться вдоль набережной, что займет не так уж много времени, но на пути к цели Вам будут встречаться препятствия в виде кафешек, в которые так и хочется завернуть во время ланча. Но зато Вы сможете увидеть несколько оригинальных скульптур, а так же посетить музей-корабль Суомен Йоутсен.



пятница, 13 июля 2012 г.

Summer

После возвращения из Финляндии, я переехала жить за город, но лишь на лето. Интернет там работает ужасно, но это позволяет мне хоть как-то приблизить конец отчета по практике. Параллельно пытаюсь разобрать фотографии из поездки и накопившиеся за год, но с маленьким экраном это не приносит удовольствия. Буквально вчера решила немного поснимать цветы, что распустились на нашем участке.

After returning from Finland I moved out of town, but only for the summer. Internet works there terrible, but it allows me to somehow to bring the report of my practice to the end. Simultaneously trying to parse photos of the trip and others, that have accumulated over the year, but with a small screen it does not bring pleasure. Just yesterday i decided to shoot some flowers that have blossomed.

Главные цветы лета =)/ The main summer's flowers =)

В этом году у нас шикарно цветут розы! Пару лет назад мы посадили рядом два куста и оказалось, что они одинаковые и теперь цветут большими красными розами./ In this year we have a gorgeous blooming roses! A few years ago we planted two bushes, and now it turned out, that they are the same, and are blooming by big red roses.


Еще не узнала, что это за красавец такой./I don't know yet, what is the name of this beautiful flower.


Хозяин всего =)/The master of everything =)

среда, 13 июня 2012 г.

Helena Blomqvist "Stories from Another World"

Несмотря на плохую погоду, подпортившую впечатление о первом дне, мы не хотели провести весь вечер в номере отеля, поэтому, забросив вещи и немного обсохнув, мы решили вновь поехать в центр, чтобы посетить фотовыставку. К музею мы подъехали за пол часа до закрытия и все время, что осталось, мы посвятили знакомству с творчеством Хэлены Блумквист, т.к. это был последний день ее фотовыставки.
Надо признать, фотографии вызывают двоякое впечатление: вначале ты восхищаешься красотой и нежностью работ, на которых запечатлен сказочный мир, но после тебя охватывают мрачные мысли, т.к. в фотографиях зачастую поднимается тема смерти, человеческих трагедий.


Despite the bad weather, which spoiled the impression of the first day in the city, we decided to visited a photo exhibition, just not to spend all evening in the hotell room. So, we left our luggage and came back to the center. In the museum we came for half an hour before closing time and all time, that we were had,spent on acquaintance with Helena Blomqvist 's work.
Admittedly, foto cause the mixed feelings: first, you admire the beauty and tenderness of works, but after you span by dark thought, because, in the photographs are often raised the theme of death, human tragedies.








http://www.helenablomqvist.com/
http://www.huffingtonpost.com/evelyne-politanoff/helena-blomqvist-stories-_b_1506637.html

воскресенье, 3 июня 2012 г.

Stockholm

Как только мы приплыли в Стокгольм, нас встретил дождь, сопровождавший все два дня. После первых же часов прогулки по Старому городу стало ясно, что обувь надо менять и срочно. В итоге купила какие-то ботинки со скидкой, исходя из мысли, что в дальнейшем мне должно быть тепло и мягко,а не красиво. В конце дня сломался зонт - подарок от мамы(
Но я очень люблю этот город, поэтому вернусь не один раз! В подарок себе купила "Девушку с татуировкой дракона".



First day in Stoсkholm was very...wet. I had broken my umbrella and bought new boots, because my ballet flats got wet after one our of the walk.
Second day was rainy and windy, due to this we visited many museums. And also we saw a Stockholm Marathon! So many people were running despite the weather!
I like this city and hope, that in another my arrival the weather will be more friendly.
Also, i bought "The girl with the Gragon Tattoo"!







воскресенье, 27 мая 2012 г.

Турку/Turku

В среду я наконец приехала в Турку (Финляндия), чтобы провести тут целый месяц - именно столько должна длиться моя летняя практика в институте Академия Або.
Турку - очень красивый город, сочетающий в себе как современный центр, так и тихие окраины, больше подходящие для деревни, а не для бывшей столицы.

On wednesday i finally arrived in Turku (Finland) to spend there a month, because exactly so will take my summer practice at the Abo Academy.
Turku is a very beautiful city, that combines a modern center and  the quiet outskirts, which a more suitable for the village, but not for the former capital.



Художественный музей Турку/Turun taidemuseo

понедельник, 30 апреля 2012 г.

Spring

В город наконец пришла весна, а у меня начались экзамены, поэтому насладиться солнечными деньками в полной мере не могу. А так хочется сейчас погулять по городу или поехать за город, тем более сейчас будет череда праздников, но биохимия не позволяет. Могу лишь смотреть на фотографии и релаксировать.

Spring finely came to the city, but i can't take full pleasure of the sunny days, because the exams started. I want to take a walk around the city, or go to the countryside, but the biochemistry does not allow. I can only look on the pictures and try to relax.

Норвегия, плато Хардангервидда, лето 2011 / Norway,Hardangervidda, summer 2011

воскресенье, 8 апреля 2012 г.

Греция, остров Закинф: поиски черепах/Greeсe, Zakynthos island: searhing for turtles


Символом острова Закинф являются черепахи карета-карета. Это и не удивительно, ведь вблизи острова их популяция насчитывает более 800 особей. Однако, эти большие черепахи, чья масса достигает 200 килограмм, находятся на грани вымирания и занесены в Красную Книгу. Каждый год с июня по август уже больше тысячи лет черепахи приплывают на пляжи бухты Лаганас  из Африки, чтобы отложить яйца, из которых через два месяца появляются маленьких черепашки.  Грин Пис тщательно следит за сохранностью кладок, помечая каждую новую деревянным заграждением (оно не мешает черепашкам добраться до воды, но оберегает их от невнимательных людей). Некоторые пляжи закрыты для посещения по вечерам, так как именно ночью черепахи выходят на берег, чтобы отложить кладку,  а на некоторые нельзя проходить дальше, чем на 50 метров от береговой линии. Ради сохранения этого вида, а так же других представителей фауны, таких как черный средиземноморский тюлень, в 1999 году был открыт национальный Морской парк-заповедник, который включает пляжи Limni Kerì, Laganas, Kalamaki, Strofades, а также два небольших островка к югу от Закифа.
Поскольку черепахи не так долго уделяют внимание острову, местные жители нашли способ, как извлечь выгоду из этого события – стали утраивать экскурсии к черепахам. Водный транспорт выбирать можно на свое усмотрение: либо это частная лодка, либо современный катер со стеклянным дном, либо небольшой кораблик, который явно повидал уже свои лучшие дни.
 

воскресенье, 5 февраля 2012 г.

Греция, остров Закинф

Закинф – небольшой остров в Ионическом море. Если посмотреть на него с воздуха, можно заметить, как вдоль одного берега тянутся горные цепи, а от их подножия и вплоть до противоположного берега раскинулись плодородные поля. Жители на острове, помимо туризма, занимаются выращивание оливковых деревьев и винограда. Крупной промышленности на острове нет, поэтому и вода и воздух могут гордиться своей чистотой. Но, наряду с отличной экологической обстановкой, туристов привлекают пляжи с белым песком и, омывающим его, лазурным морем. Как правило, все самые крупные туристическим центры расположены в их близи. Хотя, на мой взгляд, природа этого острова заслуживает гораздо большего внимания, чем все иные развлечения. И чтобы в полной мере оценить ее  красоту и неповторимость, необходимо осмотреть остров с воды. Именно этот ракурс открывает много интересного, особенно, если учесть, что некоторые места недоступны с суши.
Поэтому, недолго думая, мы купили тур у небольшой местной фирмы и уже на следующее утро сели в автобус, который привез нас к причалу в столице. Там нас ожидал небольшой трехпалубный прогулочный кораблик – именно туда ринулся наш разношерстный состав тура, стремясь занять наиболее вакантные места. Так как нас было четверо в компании и, соответственно, столько же полотенцев, мы заняли места, как на закрытой, так и на открытой палубе. Последняя особо приглянулась мне, поэтому я позабыла про палящее солнце, которое скоро должно было подойти к зенути, про свой бледно-синий цвет кожи, и устроилась у левого борта на носу, т.е. солнце светило большую часть времени аккурат на меня. Но моя радость длилась не долго, так как каким-то чудом передо мной встал парень со своей девушкой, и пришлось бы любоваться мне его широкой спиной все время, если бы не семейная пара, которая, заметив эту наглость, предложила мне встать перед ними (они как раз удачно заняли угол). Поэтому, на следующий день я обнаружила, что очень хорошо подгорела одним боком… 
Обзорка длилась 8-9 часов. Про особо интересные места передавали по громкой связи на нескольких языках, в том числе и на русском, но почему-то не всегда и с ужатой информацией. Так же было несколько остановок для купания.